
Nouveautés + tendances
La phase 4 de Marvel : Doctor Strange, de nouvelles séries télé et enfin Black Widow
par Dominik Bärlocher
En Chine, – un des marchés du cinéma les plus importants pour Marvel Studio ܺ – l'adaptation de la bande dessinée Shang-Chi à venir semble être tombée en disgrâce avant même qu'elle n'ait été tournée : les personnages et l'histoire serviraient des clichés racistes.
En Chine, le projet de Marvel de filmer « Shang-Chi and the Legend of the Ten Rings », une bande dessinée des années 70 avec une touche asiatique, est critiqué. C'est ce que rapporte le magazine Quartzy. Cela viendrait du fait que le but de l'intrigue est d'innocenter les Chinois et, en même temps, de faire l'éloge des Américains. « Un symbole de discrimination étrangère envers les Asiatiques », traduit Quartzy du chinois.
Marvel Studios a récemment dévoilé ses plans à la Comic-Con de San Diego – probablement en pensant à la Chine, car elle est l'un des plus importants marchés cinématographiques étrangers d'Hollywood. Marché qui sera bientôt encore plus important que le marché américain d'après les spécialistes de l'industrie.
La dernière chose que le studio souhaite, c'est d'être boycotté par l'empire du Milieu.
Sur Sina Weibo, l'équivalent chinois de Twitter, la réaction des fans était particulièrement virulente à l'annonce selon laquelle l'acteur Tony Leung jouera le rôle du Mandarin. D'après des rumeurs, le Mandarin dans le film pourrait être non seulement le méchant et le leader des Ten Rings, mais aussi le père de l'héroïque Shang-Chi.
Dans les bandes dessinées, le Mandarin n'est pas le père de Shang Chi, mais le super méchant Fu Manchu. Dans son enfance, Shang-Chi pense qu'il est un bienfaiteur. Ce n'est que dans sa jeunesse qu'il apprend les vrais motifs de son père. Dès lors, une bataille constante éclate entre le jeune Shang-Chi et son père machiavélique Fu Manchu.
Le problème : le personnage de Fu Manchu a été créé au début des années 90 par l'auteur britannique de romans policiers Sax Rohmer qui s'est essentiellement basé sur les stéréotypes occidentaux du méchant Chinois. Surtout au niveau optique. Dans les années 1970, Marvel a acheté les droits de ce personnage et l'a utilisé comme un sinistre méchant qui, à partir de ce moment, a constamment forgé des plans pour dominer le monde.
Ce n'est qu'en 2015, lorsque Marvel perd les droits relatifs au nom de Fu Manchu, qu'il sera remplacé dans la bande dessinée par Zheng Zu, un ancien magicien qui n'aurait volé que l'identité de Fu Manchu.
Ce qui dérange particulièrement les utilisateurs sur Sina Weibo, c'est que la représentation de la culture et de la population chinoise dans les films hollywoodiens provient souvent de l'esprit créatif des cinéastes occidentaux. Ce qui n'a pas grand-chose à voir avec la réalité.
Il ne s'agit pas de savoir si le Mandarin Fu est Manchu ou simplement son remplaçant. Le problème est que les deux personnages ont été créés par la discrimination et les stéréotypes de la population chinoise.
Un autre commentaire, qui a été approuvé plus de dix mille fois, accuse Marvel d'engager un acteur chinois comme méchant – Tony Leung – alors qu'un acteur canadien d'origine chinoise – Simu Liu – joue le héros Shang-Chi.
Si vous souhaitez gager de l'argent en Chine, vous devriez choisir vos personnages chinois avec un peu plus d'habileté.
D'après Quartzy, le thème « Shang-Chi » a été abordé plus de 70 millions de fois. Il existe plus de 60 000 contributions. Beaucoup d'utilisateurs exigent un boycott de Marvel et même de l'acteur Tony Leung parce qu'il a accepté le rôle.
Vous ne voulez rien manquer de l’univers du cinéma et de la télévision ? Alors, suivez-moi en cliquant sur le bouton « Suivre l’auteur » dans mon profil !
Vivre des aventures et faire du sport dans la nature et me pousser jusqu’à ce que les battements du cœur deviennent mon rythme – voilà ma zone de confort. Je profite aussi des moments de calme avec un bon livre sur des intrigues dangereuses et des assassins de roi. Parfois, je m’exalte de musiques de film durant plusieurs minutes. Cela est certainement dû à ma passion pour le cinéma. Ce que j’ai toujours voulu dire: «Je s’appelle Groot.»